Танкист живет три боя. Дуэль с «Тиграми» - Страница 43


К оглавлению

43

Ехали долго – часа четыре. Поскольку часы у него отобрали, время Павел мог определить приблизительно.

Его привезли в какую-то воинскую часть и передали с рук на руки старшему лейтенанту. Среднего роста, кучерявый брюнет, сильно грассирующий, оказался евреем. Шинель сидела на нем мешковато, пояс висел, фуражка смотрела набекрень. Человек явно штатский, к военной форме он не привык, не чувствовалось в нем воинской косточки.

– здравствуйте, – обратился он к Павлу. – Вы прибыли во взвод пропаганды. Я – командир взвода, старший лейтенант Гринбаум Моисей Израилевич.

Как только он назвал свое имя, Павел сразу же подумал о Моисее, сорок лет водившем евреев по пустыне.

– А вы, я смотрю, по документам русский?

– Так точно.

– Позвольте полюбопытствовать, откуда немецкий язык в совершенстве знаете?

Старлей говорил, картавя, почти проглатывал букву «Р», и без привычки слушать его было непросто.

– Жил в Немецкой республике Поволжья, – коротко доложил Павел.

– А, понятно, можете не объяснять. – И сразу перешел на немецкий, явно желая испытать Павла: – Репрессированы?

– Можно и так сказать. Я в плену был.

– Ай-яй-яй! Нехорошо. Но жив остался, а меня бы немцы расстреляли – за национальность.

В армию евреев призывали только в тыловые части – именно по этой причине.

– Вы знаете, чем занимается взвод? – продолжил разговор старлей.

– Совершенно не в курсе.

– О! Мы распропагандируем немцев, оболваненных нацистской идеологией.

У Павла от удивления глаза на лоб полезли. Что-то он не видел среди немцев оболваненных. А из фанатиков фашизма – только эсэсманов. Однако их распропагандировать вряд ли удастся, встречался он с ними.

– Ну как же! Мы разбрасываем над немецкими позициями листовки с самолетов, естественно – на немецком языке, забрасываем с помощью агитационных мин. А еще – на передовую выезжают наши громкоговорящие установки. Мы вещаем на немцев, говорим о гибельности курса Гитлера и его клики, о необходимости перехода немцев на нашу сторону.

Командир взвода говорил избитыми газетно-партийными штампами. Неужели он всерьез верит в эффективность своей работы?

Павел с недоверием поглядел на старлея, но мнение свое не высказал, оставил при себе.

– Весь личный состав взвода отлично говорит по-немецки. Вот у вас померанский акцент, а есть бойцы, говорящие с берлинским акцентом. Во взводе служат переводчики после института иностранных языков и даже есть несколько немцев из Антифашистского комитета.

Павел о таком слышал впервые.

– знающих язык на хорошем разговорном уровне мало, тем более что взвод несет потери. Фронт, понимаете ли. – Старлей извиняюще развел руками. – Потому мы и отбираем людей со знанием языка. Так вы попали к нам. завтра поедете на задание, посмотрите – как и что надо делать. С вами будет опытный товарищ. Пойдемте, я покажу, где взвод, познакомлю с сослуживцами.

Взвод располагался в отдельной избе и численностью едва ли превышал обычное пехотное отделение. Павлу понравилось, как его приняли – накормили досыта и отвели койку.

Половина военнослужащих взвода была в красноармейской форме, но без погон – как Павел. И оружия они не имели – в отличие от тех, кто носил погоны. Как позже узнал Павел, это были два водителя и два радиста.

Утром после подъема и завтрака Павел с тремя сотрудниками выехал на передовую. Машина – полуторка «ГАз-АА» имела крытый железный кузов, называемый кунгом. На крыше машины стояли два огромных громкоговорителя. В кунге же стояла усилительная аппаратура.

Добравшись до места, провожаемый злыми взглядами пехотинцев, водитель укрыл машину в лесочке метров за сто от передовых траншей.

– Чего они на нас так смотрят? – удивился Павел.

– По установке немцы часто открывают артиллерийский или минометный огонь, и пехоте сильно достается. Потому и не любят нас, – философски заметил Сергей, старший спецмашины. – Мы иногда машину подальше от передовой ставим, а динамики выносим прямо за передовые траншеи. Машина-то цела остается, а динамики вдрызг разбивает. По звуку немцы стреляют. Да сейчас сам увидишь.

Рукоятками изнутри рупоры громкоговорителей развернули в сторону немцев. Сергей прокашлялся, прочищая горло. Двигатель машины работал на холостом ходу, от усиленного генератора запитывалась аппаратура.

Когда прогрелись лампы, Сергей поставил на патефон грампластинку. После краткого шипения зазвучал «Синий платочек» в исполнении Лидии Руслановой. Сидеть в кунге было еще терпимо, но на открытом воздухе звук просто оглушал.

Выстрелы как с нашей, так и с немецкой стороны стихли – обе стороны слушали музыку. Не часто солдатам на войне удается послушать песни. Напевность и мелодия были близки солдатскому сердцу.

– Ты говорил – стрелять будут, а тут тишина, слушают.

– Это пока музыка звучит. Немцы еще нашу «Катюшу» любят. Иногда, когда близко к передовой стоим, даже кричат из окопов: «Рус, «Катюша»!»

– А вы?

– А что мы? Ставим. А потом по микрофону текст зачитываем. Из штаба нам разведданные приносят, на каком участке фронта какая дивизия или полк немецкий стоит – обращаемся конкретно к ним. А когда разведчики немца в плен берут, так и вовсе хорошо. Рассказываем, что он в лагере для военнопленных, что для него война закончилась. Его кормят, он спит в теплой казарме, а не в сырой землянке. Даже иногда нормативы питания для военнопленных зачитываем. Упираем на то, что какой-нибудь Вилли из второго взвода третьей роты после войны вернется живой к своей семье, к детям. Немцы сентиментальны, и это действует.

43